У британській англійській мові "молоток"-це майже такий самий працьовитий інструмент, як і скрізь, але з кількома вигадливими поворотами в тому, як про це говориться, залежно від того, хто його володіє.
По суті, це все ще ручка з твердою головою (деревом, гумою або металом), яка використовується для удару про речі, а там не плутанини. Але перейдіть у майстерню Великобританії, і ви можете почути, як тесляр називає це "жуком", коли це великий, важкий дерев’яний один, особливо такий вид, який використовується для водіння або розбиття ґрунту. Це як прізвисько для бурхливого двоюрідного брата сім'ї.
У садівницьких колах невеликий гумовий молоток може називатися "тупашним молотком", коли він використовується для забиття ґрунту навколо рослин. А в спорті? Вболівальники крикету скажуть вам, що "Mallet" є частиною крокетних наборів-це барвисті дерев'яні, які використовуються для удару кульок через обручі на галявині.
Веселий факт: слово "Mallet" походить від старої французької мови, але британці трималися на деяких регіональних умовах. На північ ви можете почути "Маул" для надзвичайно великих молоток, хоча це частіше в Шотландії. На південь це часто просто "молоток", просто і просто.
Незалежно від імені, це все-таки інструмент, який виконує роботу-чи ви будуєте книжкову полицю в Бірмінгемі чи граєте в крокет у Котсулдах. Той самий інструмент, однакова мета, просто посипка британського чуття в Лінго.








